Чингиз Абдуллаев. Дронго -
76 >
бурда вызвала у него аппетит, и, подозвав официанта, он заказал себе легкую
закуску и бутылку освежающего. Так, во всяком случае, он попытался объяснить
официанту на английском, и тот, кажется, его понял. Заказ был быстро
выполнен.
Лучше бы обслуживали помедленнее, подумал Минелли, тоже мне
"Гранд-отель". Все-таки зачем Моррисон приезжал на Мадуру? Что он здесь
потерял? Наверно, не для того, чтобы восхищаться красотами Памекасана. Тогда
зачем? Куда он пошел? Что за дела? И спрашивать особенно нельзя. Хотя, в
конце концов, он офицер Скотленд-Ярда и может разыскивать необходимого ему
человека. Моррисон не мог далеко уйти из порта, для этого у него не было
времени. Может, стоит рискнуть? Луиджи подозвал официанта. Последний, решив,
что посетитель снова хочет сделать заказ, принес небольшую карточку, на
которой блюда были напечатаны по-английски. Луиджи попытался с ним
заговорить, но, к своему огорчению, понял, что это бесполезно.
Оплатив счет, он подошел к хозяину заведения.
- Вы говорите по-английски? - спросил Луиджи.
Услышав в ответ однозначное "ноу", он пожал плечами. И здесь неудачно.
Внезапно он почувствовал на своем плече чью-то руку. Минелли чуть повернул
голову.
- Янки? - прогрохотал у его уха огромный детина с черной бородой.
- Англичанин, - поправил его Луиджи.
Имея довольно высокий рост, более 180 сантиметров, он казался себе
щуплым и маленьким по сравнению с этим огромным бородачом.
- А я австралиец. Маленький Джим. Будем знакомы.
- Артур Шелтон, - рука Луиджи утонула в огромной лапе. Ничего себе
"маленький".
- Англичанин тоже хорошо. Приехал в гости?
- Да.
- А я вот обитаю в этой норе, на Мадуре.
- Вы здесь живете?
- Уже второй год.
- Коммерция или...
- У меня здесь парусник. Вот и курсирую на нем по морю.
- Ловите рыбу?
- И удачу. - Джим расхохотался, потом добавил:
- Вы что, не можете объясниться с этой крысой по-английски? Вот
