Борис Акунин. Турецкий гамбит -
21 >
Фандорин, до сей поры участия в разговоре почти не принимавший:
- Вы же видели, мадемуазель, что у б-башибузуков кони свежие, а у
преследователей заморенные.
- Absolutely so {Абсолютно так (англ.)}, - кивнул Маклафлин.
Варя недобро покосилась на обоих: ишь стакнулись, только бы выставить
женщину дурой. Однако Фандорин тут же заслужил прощение - вынул из кармана
на удивление чистый платок и приложил к Вариной щеке. Ох, а про царапину-то
она и забыла!
Корреспондент ошибся, заявив, что преследователи возвращаются не солоно
хлебавши - Варя с радостью увидела, что пленного офицера они все-таки
отбили: двое казаков за руки и за ноги везли обмякшее тело в черном мундире.
Или, не дай бог, убит?
Впереди на сей раз ехал франт, которого британец назвал Мишелем. Это
был молодой генерал с веселыми синими глазами и особенной бородой - холеной,
пушистой и расчесанной в стороны на манер крыльев.
- Ушли, мерзавцы! - издали крикнул он и присовокупил выражение, смысл
которого Варя не вполне поняла.
- There's a lady here {Здесь дама (англ.)}, - погрозил пальцем
Маклафлин, сняв котелок и вытирая розовую лысину.
Генерал приосанился, взглянул на Варю, но тут же поскучнел, что было и
понятно: немытые волосы, царапина, нелепый наряд.
- Свиты его императорского величества генерал-майор Соболев-второй, -
представился Мишель и вопросительно взглянул на Фандорина.
Но раздосадованная Генераловым равнодушием Варя дерзко спросила:
- Второй? А кто же первый?
Соболев удивился:
- Как кто? Мой батюшка, генерал-лейтенант Дмитрий Иванович Соболев,
командир Кавказской казачьей дивизии. Неужто не слыхали?
- Нет. Ни про него, ни про вас, - отрезала Варя и соврала, потому что
про Соболева-второго, героя Туркестана, покорителя Хивы и Махрама, знала вся
Россия.
Говорили про генерала разное. Одни превозносили его как несравненного
храбреца, рыцаря без страха и упрека, называли будущим Суворовым и даже
